Pobierz listę „100 najczęściej używanych czasowników” oraz lekcję wideo „Czasowniki w dialogach”!

Niemiecki w praktyce

Otrzymasz dodatkowo 10% rabatu na moje materiały elektroniczne!

.

Jak zbudować zdanie złożone w języku niemieckim?

zloz-1

W tym wpisie zaprezentuję Ci sposób budowania zdań z dwoma czasownikami, czyli zdań złożonych. O zdaniach prostych pisałam tutaj.

Poziom podstawowy i średnio zaawansowany

Zdanie złożone

W języku niemieckim zdanie złożone to dwa proste zdania, które są połączone ze sobą poprzez konstrukcje bezosobowe albo poprzez różnego rodzaju spójniki, które ja w e-booku „Gramatyka z rysownika” nazywam mostami.

Mamy dwa proste zdania:

Ich gehe ins Kino. Ich will mich mit ihm treffen.

Ja idę do kina. Ja chcę się z nim spotkać.

 

Jak je połączyć?

KONSTRUKCJE BEZOSOBOWE

UM … ZU

Zacznijmy od tego, że powyższe zdania są połączone ze sobą logicznie poprzez zadanie pytania: „DLACZEGO?”. A zatem połączymy te zdania poprzez konstrukcję „UM … ZU“.

Ja idę do kina. Ja chcę się z nim spotkać. ⇒ Ja idę do kina, aby się z nim spotkać.

Ich gehe ins Kino. [DLACZEGO?] Ich will mich mit ihm treffen.

⇒ Ich gehe ins Kino, um mich mit ihm zu treffen.

… ZU

Jeśli między dwoma zdaniami można postawić pytanie „CO?”, to zastosujemy konstrukcję „… zu …“.

To jest dla mnie ważne. Spotkam się z nim. ⇒ To jest dla mnie ważne, aby się z nim spotkać.

Es ist mir wichtig. [CO?] Ich treffe mich mit ihm.

⇒ Es ist mir wichtig, mich mit ihm zu treffen.

OHNE ZU …

Jeśli między dwoma zdaniami można postawić pytanie „BEZ CZEGO?”, to zastosujemy konstrukcję „ohne … zu …“.

Ja spotkam się z nią. Nie powiem mu o tym. ⇒ Ja spotkam się z nią bez powiedzenia mu o tym.

Ich treffe mich mit ihr. [BEZ CZEGO?] Ich sage ihm das nicht.

⇒ Ich treffe mich mit ihr, ohne ihm das zu sagen.

ANSTATT … ZU

Jeśli między dwoma zdaniami można postawić pytanie „ZAMIAST CZEGO?”, to zastosujemy konstrukcję „anstatt … zu …“.

Ja spotkam się z nią. Nie pójdę w tym czasie do kina. ⇒ Ja spotkam się z nią, zamiast się z nią spotkać.

Ich treffe mich mit ihr. [ZAMIAST CZEGO?] Ich gehe nicht ins Kino.

⇒ Ich treffe mich mit ihr, anstatt ins Kino zu gehen.

 

Jak je połączyć inaczej?

SPÓJNIKI

3 typy spójników

STRUKTURA: spójnik → OSOBA + CZASOWNIK

und (i), aber (ale)

Ich gehe ins Kino UND ich will mich mit ihm treffen.

Ich gehe ins Kino, ABER ich will mich nicht mit ihm treffen.

STRUKTURA: spójnik → CZASOWNIK + OSOBA

trotzdem (pomimo), dann (wtedy)

Ich gehe gleich ins Kino, TROTZDEM will ich mich jetzt mit ihm treffen.

Ich gehe ins Kino. DANN will ich mich mit ihm treffen.

STRUKTURA: spójnik → OSOBA … CZASOWNIK.

weil (ponieważ), dass (że)

Ich gehe ins Kino, WEIL ich mich mit ihm treffen will.

Ich sage, DASS ich mich mit ihm treffen will.

Chcesz się dowiedzieć więcej o gramatyce języka niemieckiego?
Zobacz, co dla Ciebie przygotowałam. 🙂

Na poziomie podstawowym

gramatyka_z_rysownika_mockup-ksiazka2-380x380
KLIKNIJ na e-booka „Gramatyka z rysownika”

Na poziomie średnio zaawansowanym

angniem-ebook3_small-300x300

KLIKNIJ na e-booka „Made in Germany. Kompendium emigranta”

Na poziomie zaawansowanym

niemiecki-w-praktyce-online-dr-anna-jedrzejczyk-zaawansowana-gramatyka-zakamarki-jezyka-niemieckiego

Kliknij na e-booka „Zaawansowana gramatyka języka niemieckiego”

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *